No exact translation found for من الشرق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic من الشرق

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Aber Israels Ambition, mit über 3500 neuen Siedlerwohnungen das arabische Ost-Jerusalem von der Westbank abzuschneiden, wird er eine Absage erteilen müssen.
    إلا أنه يتوجب عليه أن يرفض مشروع إسرائيل بناء 3500 بيت في المنطقة الشرقية من القدس من أجل فصلها عن الضفة الغربية.
  • Selbst wenn es nicht beabsichtigt ist, wird sich in den kommenden Wochen die Assoziationskette Osteuropa-Schleuserbanden-Schwarzarbeiter-Zwangsprostitution festsetzen.
    وحتى ولو أن أحدا لا يقصد ذلك إلا أن سلسلة من المقارنات ستبدأ في الأسابيع المقبلة حول نشاط عصابات التهريب والعمل الأسود والدعارة القادمة من أوروبا الشرقية.
  • Im Nahen Osten darf wieder vom Frieden geträumt werden.
    الأوسط يمكن الحلم بالسلام في الشرق من جديد.
  • Eine Zäsur stellt die Entsendung des Flottenverbandes insofern dar, als Deutschland durch den Einsatz von militärischen Mitteln für alle sichtbar sein politisches Engagement im Nahen Osten vergrößert.
    إرسال وحدة بحرية من الأسطول الألماني يشكل نقطة انعطاف حاسمة، إذ أن ألمانيا ستعزز من دورها السياسي في الشرق الأوسط بشكل بارز من خلال استخدام الوسائل العسكرية.
  • Syrien und Israel nehmen nach jahrelangem Stillstand indirekte Gespräche unter türkischer Vermittlung auf. Damit ist in zwei der schwierigsten Konflikte im Nahen Osten Bewegung gekommen, die Hoffnung gibt.
    كما تجري سوريا وإسرائيل محادثات غير مباشرة بوساطة تركية بعد هدنة دامت لسنوات طويلة، وبذلك تكون هناك حركة قد حدثت في اثنين من أصعب النزاعات في الشرق الأوسط، مما يبعث الأمل مجدداً.
  • "Wir müssen die neue Dynamik im Friedensprozess jetzt nutzen." Diese Botschaft hinterließ Bundesaußenminister Frank- Walter Steinmeier nicht nur bei seinem Besuch in Israel - er wird sie auch mit nach Damaskus und Beirut tragen, wo er am zweiten Tag seiner Reise erwartet wird.
    "علينا الآن أن نستغل الديناميكية الجديدة التي تشهدها عملية السلام.“ هذه هي الرسالة التي لم يتركها وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير أثناء زيارته في إسرائيل فحسب، بل سيحملها أيضاً إلي دمشق وبيروت في اليوم الثاني من رحلته في الشرق الأوسط.
  • Das ist gelungen und wir haben über das Quartett auch Amerika wieder zu mehr Engagement im Nahen Osten bewegen können. Ohne diese Vorarbeit wäre Annapolis nicht denkbar gewesen!
    وقد نجحنا في ذلك واستطعنا من خلال اللجنة الرباعية دفع الولايات المتحدة الأمريكية لان تقدم مجدداً مزيداً من الإسهام في الشرق الأوسط. دون تلك الإعدادات ما كنا لنشهد عقد مؤتمر أنابوليس!
  • Darin hatte sich die EU auf Schwerpunkte für das weitere Vorgehen im Nahen Osten – u.a. Humanitäre Hilfe, Wiederaufbau, Öffnung der Grenzübergänge, effektive Kontrolle und Verhinderung von Waffenschmuggel, innerpalästinensische Aussöhnung und Wiedereinstieg in einen politischen Prozess - verständigt. Bei der Umsetzung werde man sehr eng mit den USA zusammenarbeiten.
    وفيها اتفق الاتحاد الأوروبي على النقاط المحورية للعمل المستقبلي في الشرق الأوسط، من بينها المساعدات الإنسانية وإعادة الإعمار وفتح المعابر والمراقبة الفعالة لعمليات تهريب السلاح ومنعها والمصالحة بين الفصائل الفلسطينية وكذلك الرجوع مرة أخرى إلى المسار السياسي. وسيكون هناك تعاون وثيق مع الولايات المتحدة الأمريكية في تطبيق هذه الخطة.
  • Die EU wird alle ihr zur Verfügung stehenden praktischen und politischen Maßnahmen ergreifen, um den Friedensprozess im kommenden Jahr voranzubringen; sie wird hierzu eng mit den internationalen Partnern, insbesondere dem Nahost-Quartett, zusammenarbeiten, um eine Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts auf der Grundlage von zwei Staaten, in denen Frieden und Sicherheit herrscht, zu fördern.
    سيبذل الاتحاد الأوروبي ما بوسعه من القيام بإجراءات عملية وسياسية من أجل دفع عملية السلام قدماً في العام المقبل. ولتحقيق هذا الهدف سيعمل الاتحاد الأوروبي بصورة وثيقة مع الشركاء الدوليين وخصوصاً المجموعة الرباعية للشرق الأوسط من أجل دعم التوصل إلى تسوية للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس حل الدولتين، اللتان يسودهما السلام والأمن.
  • Die Europäische Union bereitet derzeit die Entsendung einer Militär-Mission in den Tschad vor. Aufgabe der Mission wird der Schutz der Flüchtlingslager im Osttschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik sein, sowie die Herstellung von Ordnung im Gebiet um diese Lager.
    يستعد الاتحاد الأوروبي حالياً لإرسال بعثة قوات مسلحة إلى تشاد . ستتمثل مهمة البعثة في تأمين معسكرات اللاجئين وفرض النظام في المناطق المحيطة بها في شرق تشاد وفي الشمال الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى.